The Spring 2011 issue of The Hudson Review (The Spanish Issue) contains exciting pieces by Latin American writers. They include, among others:
- "The Vagaries of the Literature of Doom" by Roberto Bolaño, translated by Natasha Wimmer [the first of "three insufferable speeches" in Between Parentheses collection, out next month, the Amazon page has a partial preview, click cover for an inside look]
- "A Double Education" by Antonio Muñoz Molina
- "A Course in English Literature at the University of Buenos Aires: The Seventh Class" by Jorge Luis Borges, translated by Esther Allen
- Extracts from the long poem "The Solitudes" by Luis de Góngora, translated by Edith Grossman
- "A Course in English Literature at the University of Buenos Aires: The Seventh Class" by Jorge Luis Borges, translated by Esther Allen
- Extracts from the long poem "The Solitudes" by Luis de Góngora, translated by Edith Grossman
[via Wuthering Expectations, which is running a cool series of posts on this journal issue; image from Queen Sofía Spanish Institute (New York), celebrating the issue through "an evening of readings and discussion" on May 18]
No comments:
Post a Comment